Palavras e sufixos frequentes em jogos de RPG
2 participantes
N-BR :: Entretenimento :: Off-Topic
Página 1 de 1
Palavras e sufixos frequentes em jogos de RPG
Hello, Guys. Lá para meados desse ano pretendo começar a traduzir um certo jogo de RPG que utiliza compressão DTE/MTE fulminante, pretendo utilizá-lo para aprender C e assembly, ou seja, tentarei desenvolver o código em C, para ser mais específico, há um tutorial gringo que ensina a localizar gráficos comprimidos por meio de assembly e extraí-lo (acho que inserir também) utilizando um código em C.
Pretendo dar os passos iniciais juntando gama de palavras e sufixos mais frequentes em jogos de RPG em português, para posteriormente trocar as DTEs/MTEs.
Ex:
você (muito frequente)
para (muito frequente)
ando (caminhando, andando)
endo (comendo, bebendo, fazendo)
Preposições e gerúndios são assíduos em jogos de RPG.
Quais mais vocês sugerem?
Pretendo dar os passos iniciais juntando gama de palavras e sufixos mais frequentes em jogos de RPG em português, para posteriormente trocar as DTEs/MTEs.
Ex:
você (muito frequente)
para (muito frequente)
ando (caminhando, andando)
endo (comendo, bebendo, fazendo)
Preposições e gerúndios são assíduos em jogos de RPG.
Quais mais vocês sugerem?
Re: Palavras e sufixos frequentes em jogos de RPG
Kamppello esse tutorial que você esta estudando sobre como localizar arquivos comprimidos dentro da rom é aquele tutorial que você já mencionou outras vezes, por aqui ou seria algum outro?
Pelo que eu sei de MTE/DTE é que é simplesmente um dicionario como palavras que aparecem diversas vezes na Rom e para não ter que ficar enchendo linguiça escrevendo essas palavras o programador utiliza um dicionario contendo essas palavras para diminuir a quantidade de espaço que seria utilizado na Rom se essas palavras fossem escritas por completa. <--
Sobre as palavras, eu não saberia te dizer qual delas mais apareceriam em um jogo de RPG, sendo que para cada jogo de RPG terá palavras que apareceram diversas vezes por causa da historia, cenário, época, e diversos outros fatores que tornam cada jogo único.
Usando Pokemon como exemplo, as palavras perdi, ganhei, treinador, parceiro ... Aparecem pra caramba no jogo.
Mas se você especificar um jogo, ai sim terá como ter uma base para escolher as palavras que mais aparecerão.
Pelo que eu sei de MTE/DTE é que é simplesmente um dicionario como palavras que aparecem diversas vezes na Rom e para não ter que ficar enchendo linguiça escrevendo essas palavras o programador utiliza um dicionario contendo essas palavras para diminuir a quantidade de espaço que seria utilizado na Rom se essas palavras fossem escritas por completa. <--
Sobre as palavras, eu não saberia te dizer qual delas mais apareceriam em um jogo de RPG, sendo que para cada jogo de RPG terá palavras que apareceram diversas vezes por causa da historia, cenário, época, e diversos outros fatores que tornam cada jogo único.
Usando Pokemon como exemplo, as palavras perdi, ganhei, treinador, parceiro ... Aparecem pra caramba no jogo.
Mas se você especificar um jogo, ai sim terá como ter uma base para escolher as palavras que mais aparecerão.
Quil- Moderador NBR
- Mensagens : 425
Membro desde : 06/12/2010
Cidade : At World's End.
Re: Palavras e sufixos frequentes em jogos de RPG
É verdade, o jogo é o Soul Blazer (SNes).
Dei uma fuçada nele hoje para verificar os ponteiros, cara eles estão distribuídos de forma bizarra na Rom, creio que conseguirei fazer a tool para a grande maioria dos textos, já os demais terão que ser editados via editor hexa mesmo.
Originais
Dei uma fuçada nele hoje para verificar os ponteiros, cara eles estão distribuídos de forma bizarra na Rom, creio que conseguirei fazer a tool para a grande maioria dos textos, já os demais terão que ser editados via editor hexa mesmo.
Originais
- Código:
All
A
And
But
Come
Dream
Deathtole
Green
I
If
King
Leo
Liesa
Magridd
Necessary
Please
Stone
The
This
There
Thank
You
and
a
are
about
all
around
an
am
after
always
back
be
but
because
basement
believe
come
can
called
came
creatures
could
everything
from
for
found
give
going
good
go
get
have
has
help
human
here
is
in
just
know
like
ll
live
lives
my
me
monsters
medical
m
many
made
machine
not
of
one
on
over
people
put
person
please
queen
received
really
released
s
something
started
strange
see
should
soul
snail
scared
somewhere
the
to
that
this
t
take
tell
think
there
talk
though
used
use
very
village
voice
will
with
was
when
what
world
watching
want
walk
whenever
who
watch
were
you
your
Tópicos semelhantes
» Indicação de jogos
» [Vendo] Jogos de Xbox 360
» Aprenda a traduzir jogos de PS1 - Tabelas
» Recriando .ISO de Jogos Game Cube
» [Vendo] Jogos de Xbox 360
» Aprenda a traduzir jogos de PS1 - Tabelas
» Recriando .ISO de Jogos Game Cube
N-BR :: Entretenimento :: Off-Topic
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos