[GC] Resident Evil 0
+4
L-Slayer
Kamppello
Ganondorf
Davinho
8 participantes
Página 1 de 1
[GC] Resident Evil 0
Oi Pessoal ^^
Começei a trabalhar na tradução do Jogo Resident Evil 0 para Game Cube.
Estarei registrando aqui meus avanços e dificuldades...
Eu traduzia jogos de Nintendo DS, Nintendo NES e Nintendo 64
Ficava fazendo isso só pra passar o tempo, adoro mexer na estrutura das coisa *-* Mas isso faz um tempo...
Agora que estou com tempo livre, decidi voltar a mexer, mas com algo que me anime mais, um jogo que eu goste: Resident Evil 0 ^^
...
Como não sou profissional nisso, encontrei várias dificuldades Que só me fizeram querer ainda mais traduzir esse jogo ^^
Antes usava um editor Hexadecimal direto nas ROMs
No caso da ISO de GC isso não foi possível, extrai a ISO e me deparei com vários arquivos de várias extenções:
.TPL
.SAM
.ARC
.SON
.DSP
.ALZ
.MPH
Sei que alguns são como pacotes que precisam ser extraidos, como os .ARC
Mas ferramentas pra mexer nos arquivos de GC são poucas ~~
Afinal, já não sou expert nisso e não acho ferramentas pra GC...
Tenho virado noites pesquisando, nunca li tantos tutorias na minha vida kkkk
Tenho tentado usar ferramentas pra outros consoles, tô fazendo testes e mais testes ^^
Peguei o editor Hexadecimal (Winhex) e tentei abrir todos os arquivos com ele (Não custa tentar né?)
Mas só consegui achar alguma coisa no arquivo "start.dol"
Tive que criar uma tabela pra poder editar, mas notei que a tabela do arquivo só tinha as letras e os números que usava O.o Tentei editar pra por alguma coisa além, mas não aparecia a letra na tradução...
Isso já aconteceu numa ROM comigo, tive que editar os tiles pra acrescentar as letras que tava faltando e os acentos... Mas não consegui fazer isso com os arquivos pra GC, ou isso não rola com GC ou então não tô usando a ferramenta certa (usei o Tile Molester e mais alguns XD)
Na verdade, nem sei se comecei do jeito certo... Me basiei no que fazia com as ROMs de NDS, NES e N64...
*Entrei em contato com alguns tradutores, espero a resposta deles ^^
O único grupo que me apoiou foi o Chalie Team, do Resident Evil Database (Se não fosse por eles nem chegaria onde cheguei)
E agora vocês ^^ Quero terminar essa tradução e colocar os créditos: Davinho, Charlie Team e Nintendo BR*
Editando o arquivo "start.dol" com o editor Hexadecimal e criando uma tabela pra ele, consegui fazer isso:
rsrsrs Parece e é pouco, mas deu um gás arretado pra continuar rsrsrs ^^
Também tem o problema de que eu AINDA não sei mexer na estrutura do jogo pra acrescentar espaços hexadecimais, então a tradução tem que ter o mesmo número de caracteres do original ou menos ~~
Consegui vencer o primeiro desafio: Extrair a maior parte dos arquivos ^^
Encontrei todas as imagens do jogo...
(Os menus são todos em imagens, por isso pra traduzi-los vou editar as imagens)
*Então além da tela de inserir memory card, agora posso traduzir também todos os menus do jogo.*
Mas nada de encontrar os diálogos do jogo ~~ (Tenham como diálogo os textos que aparecem durante todo o jogo, fala de personagens, etc...)
Encontrei uma tabela nas imagens do jogo, essa imagem aki:
As letras dessa tabela parecem ser diferentes da fonte dos textos que aparecem no jogo, talvez só seja usada no idioma japonês, não tenho certeza...
Dados do Jogo:
2 Discos
Disco 1 .ISO tamanho: 1,35Gb
EUR/PAL - Multilinguagem 5 Idiomas (menos português ~~ Me revolto com isso!!!)
Data: 2002/09/05
*Arquivos Encontrados:
Textos antes do primeiro menu (Onde fala sobre Memory Card, etc);
Imagens dos textos dos menus.
*Arquivos Não Encontrados:
Diálogos do jogo.
*Pastas do Jogo=Descrição
-Pasta:
&&systemdata
-Arquivos:
AppLoader.ldr = Conteúdo desconhecido
Game.toc = Conteúdo desconhecido
ISO.hdr = Conteúdo desconhecido
Start.dol = "Textos antes do menu"
---------------------------------------
*Pasta:
bio0
*SubPasta:
bg = Imagens e backgrounds
*SubPasta:
door = Portas do jogo
*SubPasta:
effect = Efeitos (.eff) e imagens dos efeitos
*SubPasta:
movie = Arquivos (.bin) e vídeos (.h4m)
*SubPasta:
sound = Sons (.son) e outros arquivos (.arc)
*SubPasta:
texture = Imagens dos menus e arquivos "jfont" (.bin)
*SubPasta:
upcut = Outras imagens, alguns fundos de menus
---------------------------------------------------------
*Pastas com arquivos desconhecidos que precisam ser verificados:
demo;
message;
model;
scene.
*Formato dos arquivos que não consegui editar, ou extrair, ou descomprimir...:
*******************
.lz
.bma
.seq
****Pasta Model****
.ADT
.ALZ
.DSP
.SAM
****Pasta Music****
.H4M (Achar player pra esses vídeos ou conversor)
****Pasta Sound****
.pool
.proj
.sdir
****Pasta door****
.bds (muito pequeno)
.mdt
****Pasta Model****
.itl (muito pequeno, aprox. 1kb)
.itm (muito pequeno, aprox. 1kb)
.dumm (muito pequeno, aprox 1kb) (aparece repetido dezenas de vezes nos parâmetros de configurações)
****Pasta Effect****
.eff
*******************
Segue link com amostra de alguns arquivos com essas extenções acima
Não tenho permissão para postar links Então se conseguirem baixar, o link é do Mediafire: /?6gtle1j8zu4kuw8
(copia e cola depois do link do Mediafire)
Tamanho: 1.46mb
*******************
Pessoal, sou muito fã de Resident Evil e quero muito traduzir esse jogo!
Quero agradecer ao Flag King, do grupo de Romhacking do Resident Evil Database, que tá me apoiando pra caramba ^^
Não sou expert em tradução e edição de jogos, então se alguém quiser dar uma força... Fique avontade!
Atualmente: Estou pesquisando sobre a extrutura dos arquivos e procurando um meio de descomprimir os arquivos .lz
É isso aí pessoal ^^ Vlw!
Começei a trabalhar na tradução do Jogo Resident Evil 0 para Game Cube.
Estarei registrando aqui meus avanços e dificuldades...
Eu traduzia jogos de Nintendo DS, Nintendo NES e Nintendo 64
Ficava fazendo isso só pra passar o tempo, adoro mexer na estrutura das coisa *-* Mas isso faz um tempo...
Agora que estou com tempo livre, decidi voltar a mexer, mas com algo que me anime mais, um jogo que eu goste: Resident Evil 0 ^^
...
Como não sou profissional nisso, encontrei várias dificuldades Que só me fizeram querer ainda mais traduzir esse jogo ^^
Antes usava um editor Hexadecimal direto nas ROMs
No caso da ISO de GC isso não foi possível, extrai a ISO e me deparei com vários arquivos de várias extenções:
.TPL
.SAM
.ARC
.SON
.DSP
.ALZ
.MPH
Sei que alguns são como pacotes que precisam ser extraidos, como os .ARC
Mas ferramentas pra mexer nos arquivos de GC são poucas ~~
Afinal, já não sou expert nisso e não acho ferramentas pra GC...
Tenho virado noites pesquisando, nunca li tantos tutorias na minha vida kkkk
Tenho tentado usar ferramentas pra outros consoles, tô fazendo testes e mais testes ^^
Peguei o editor Hexadecimal (Winhex) e tentei abrir todos os arquivos com ele (Não custa tentar né?)
Mas só consegui achar alguma coisa no arquivo "start.dol"
Tive que criar uma tabela pra poder editar, mas notei que a tabela do arquivo só tinha as letras e os números que usava O.o Tentei editar pra por alguma coisa além, mas não aparecia a letra na tradução...
Isso já aconteceu numa ROM comigo, tive que editar os tiles pra acrescentar as letras que tava faltando e os acentos... Mas não consegui fazer isso com os arquivos pra GC, ou isso não rola com GC ou então não tô usando a ferramenta certa (usei o Tile Molester e mais alguns XD)
Na verdade, nem sei se comecei do jeito certo... Me basiei no que fazia com as ROMs de NDS, NES e N64...
*Entrei em contato com alguns tradutores, espero a resposta deles ^^
O único grupo que me apoiou foi o Chalie Team, do Resident Evil Database (Se não fosse por eles nem chegaria onde cheguei)
E agora vocês ^^ Quero terminar essa tradução e colocar os créditos: Davinho, Charlie Team e Nintendo BR*
Editando o arquivo "start.dol" com o editor Hexadecimal e criando uma tabela pra ele, consegui fazer isso:
rsrsrs Parece e é pouco, mas deu um gás arretado pra continuar rsrsrs ^^
Também tem o problema de que eu AINDA não sei mexer na estrutura do jogo pra acrescentar espaços hexadecimais, então a tradução tem que ter o mesmo número de caracteres do original ou menos ~~
Consegui vencer o primeiro desafio: Extrair a maior parte dos arquivos ^^
Encontrei todas as imagens do jogo...
(Os menus são todos em imagens, por isso pra traduzi-los vou editar as imagens)
*Então além da tela de inserir memory card, agora posso traduzir também todos os menus do jogo.*
Mas nada de encontrar os diálogos do jogo ~~ (Tenham como diálogo os textos que aparecem durante todo o jogo, fala de personagens, etc...)
Encontrei uma tabela nas imagens do jogo, essa imagem aki:
As letras dessa tabela parecem ser diferentes da fonte dos textos que aparecem no jogo, talvez só seja usada no idioma japonês, não tenho certeza...
Dados do Jogo:
2 Discos
Disco 1 .ISO tamanho: 1,35Gb
EUR/PAL - Multilinguagem 5 Idiomas (menos português ~~ Me revolto com isso!!!)
Data: 2002/09/05
*Arquivos Encontrados:
Textos antes do primeiro menu (Onde fala sobre Memory Card, etc);
Imagens dos textos dos menus.
*Arquivos Não Encontrados:
Diálogos do jogo.
*Pastas do Jogo=Descrição
-Pasta:
&&systemdata
-Arquivos:
AppLoader.ldr = Conteúdo desconhecido
Game.toc = Conteúdo desconhecido
ISO.hdr = Conteúdo desconhecido
Start.dol = "Textos antes do menu"
---------------------------------------
*Pasta:
bio0
*SubPasta:
bg = Imagens e backgrounds
*SubPasta:
door = Portas do jogo
*SubPasta:
effect = Efeitos (.eff) e imagens dos efeitos
*SubPasta:
movie = Arquivos (.bin) e vídeos (.h4m)
*SubPasta:
sound = Sons (.son) e outros arquivos (.arc)
*SubPasta:
texture = Imagens dos menus e arquivos "jfont" (.bin)
*SubPasta:
upcut = Outras imagens, alguns fundos de menus
---------------------------------------------------------
*Pastas com arquivos desconhecidos que precisam ser verificados:
demo;
message;
model;
scene.
*Formato dos arquivos que não consegui editar, ou extrair, ou descomprimir...:
*******************
.lz
.bma
.seq
****Pasta Model****
.ADT
.ALZ
.DSP
.SAM
****Pasta Music****
.H4M (Achar player pra esses vídeos ou conversor)
****Pasta Sound****
.pool
.proj
.sdir
****Pasta door****
.bds (muito pequeno)
.mdt
****Pasta Model****
.itl (muito pequeno, aprox. 1kb)
.itm (muito pequeno, aprox. 1kb)
.dumm (muito pequeno, aprox 1kb) (aparece repetido dezenas de vezes nos parâmetros de configurações)
****Pasta Effect****
.eff
*******************
Segue link com amostra de alguns arquivos com essas extenções acima
Não tenho permissão para postar links Então se conseguirem baixar, o link é do Mediafire: /?6gtle1j8zu4kuw8
(copia e cola depois do link do Mediafire)
Tamanho: 1.46mb
*******************
Pessoal, sou muito fã de Resident Evil e quero muito traduzir esse jogo!
Quero agradecer ao Flag King, do grupo de Romhacking do Resident Evil Database, que tá me apoiando pra caramba ^^
Não sou expert em tradução e edição de jogos, então se alguém quiser dar uma força... Fique avontade!
Atualmente: Estou pesquisando sobre a extrutura dos arquivos e procurando um meio de descomprimir os arquivos .lz
É isso aí pessoal ^^ Vlw!
Davinho- Membro NBR Novato
- Mensagens : 42
Membro desde : 20/12/2011
Idade : 32
Re: [GC] Resident Evil 0
Olá, Davinho... Parabéns pelo seu projeto, é um jogo muito bacana. Eu tenho o original dele até hoje que jogo no meu wii... Ultimamente, tenho dado uma olhada de leve no novo Zelda do wii, que tem uma estrutura semelhante com a do GC. Inclusive os containers (arc, bin)... No que eu puder ajudar, eu vou fazendo... Poste seus avanços também, assim poderá ajudar a outros que queiram se aventurar pelo Cubo, console bem desvalorizado mas que me deu muita alegria... Boa sorte no projeto...
Ganondorf- Administrador NBR
- Mensagens : 142
Membro desde : 16/10/2010
Idade : 39
Cidade : Maricá
Re: [GC] Resident Evil 0
Parabéns pelo projeto, te desejo boa sorte.
Baixei a Amostra de arquivos, mas não poderei verificar nessa semana, porém na outra com certeza fuçarei bastante.
Baixei a Amostra de arquivos, mas não poderei verificar nessa semana, porém na outra com certeza fuçarei bastante.
Re: [GC] Resident Evil 0
Isso ta cheirando muita cana no sangue!Kamppello escreveu:Baixei a Amostra de arquivos, mas não poderei verificar nessa semana, porém na outra com certeza fuçarei bastante.
Boa sorte com o projeto Davinho!
L-Slayer- Administrador NBR
- Mensagens : 156
Membro desde : 28/09/2010
Idade : 33
Cidade : Mateus Leme
Re: [GC] Resident Evil 0
Ganondorf escreveu:Ultimamente, tenho dado uma olhada de leve no novo Zelda do wii, que tem uma estrutura semelhante com a do GC.
Ganondorf se resoveres fazeres traduzir esse jogo eu já me incluo dentro para traduzir esse jogo.
Parabéns pelo projeto.
Parece mesmo que esse jogo tem vários tipos de formatos. Eu te aconselharia a tentar buscar ajuda do lucjedi lá do FURT para tentar te ajudar com os tipos de ferramentas para serem usadas para edição de textos e imagens. Com certeza ele já deva ter um bom conhecimento sobre tradução de jogos de Game Cube já que ele está traduzindo jogos do The legend of Zelda para Game Cube. Talvez ele possa te ajudar dando dicas que te ajude em sua tradução.
E boa sorte ai.
Quil- Moderador NBR
- Mensagens : 425
Membro desde : 06/12/2010
Cidade : At World's End.
Re: [GC] Resident Evil 0
Opa, parabéns pelo projeto Davinho, acho que só me falta esse e o 5 pra terminar a série.
Se estiver traduzido então melhor ainda. ^^'
Se estiver traduzido então melhor ainda. ^^'
Diego6D- Moderador NBR
- Mensagens : 132
Membro desde : 19/05/2011
Idade : 31
Cidade : Umuarama
Re: [GC] Resident Evil 0
Quil escreveu:Ganondorf, se resolveres fazeres traduzir esse jogo eu já me incluo dentro para traduzir esse jogo.
Quil, sinta-se incluído... Ainda estou apenas fuçando, mas quem quiser ajudar, o projeto será aberto a todos da NBR...
Ganondorf- Administrador NBR
- Mensagens : 142
Membro desde : 16/10/2010
Idade : 39
Cidade : Maricá
Re: [GC] Resident Evil 0
Quil escreveu:Ganondorf escreveu:Ultimamente, tenho dado uma olhada de leve no novo Zelda do wii, que tem uma estrutura semelhante com a do GC.
Eu te aconselharia a tentar buscar ajuda do lucjedi lá do FURT para tentar te ajudar com os tipos de ferramentas para serem usadas para edição de textos e imagens. Com certeza ele já deva ter um bom conhecimento sobre tradução de jogos de Game Cube já que ele está traduzindo jogos do The legend of Zelda para Game Cube. Talvez ele possa te ajudar dando dicas que te ajude em sua tradução.
Eu já tentei ^^ Ele foi a primeira pessoa que procurei ajuda
Enviei um email pra ele, mas ele nunca me respondeu
Vou tentar novamente ^^ Não custa tentar né?
Davinho- Membro NBR Novato
- Mensagens : 42
Membro desde : 20/12/2011
Idade : 32
Re: [GC] Resident Evil 0
Então, Davinho... Eu gosto de perguntar primeiro aqui com o pessoal da NBR antes de perguntar lá no FUT. Pesquiso bem antes... Mas você tem que considerar que o pessoal mais antigo entra menos no fórum...
Ganondorf- Administrador NBR
- Mensagens : 142
Membro desde : 16/10/2010
Idade : 39
Cidade : Maricá
Re: [GC] Resident Evil 0
Mas eu nem perguntei lá no FUT ^^
Eu achei o blog do Lucjedi quando estava procurando pessoas que já tinha mexido com ROMs de GC...
Aí mandei um email pra ele
Criei um tópico na área de "Preciso de Ajuda" acredito que lá será a área certa pra debater sobre os arquivos .LZ
^^
Eu achei o blog do Lucjedi quando estava procurando pessoas que já tinha mexido com ROMs de GC...
Aí mandei um email pra ele
Criei um tópico na área de "Preciso de Ajuda" acredito que lá será a área certa pra debater sobre os arquivos .LZ
^^
Davinho- Membro NBR Novato
- Mensagens : 42
Membro desde : 20/12/2011
Idade : 32
Re: [GC] Resident Evil 0
Beleza jow, sabia que ja tinha te visto em algum lugar, eu tava procurando umas infos sobre esse mesmo tipo de arquivo, bom sobre os arquivos LZ procure o LZ11.zip, os arc eu abro com szs modifier mas parece que ele so abre os do Wii, boa sorte e qialquer coisa da um berro ai ^^
Gaweken- Moderador NBR
- Mensagens : 87
Membro desde : 28/09/2010
Idade : 36
Cidade : Botucatu
Re: [GC] Resident Evil 0
OI Gaweken ^^
Quando vi seu tópico sobre a tradução do Zelda a primeira coisa que pensei em perguntar foi se achou algum arquivo .LZ no jogo e como tinha feito pra abrir ele kkkkkkk
Vou verificar sua dica, estou empancado nesse projeto exclusivamente por causa dos arquivos .LZ
Edit: Decidi começar logo com o que eu tenho, já que encontrei todos os gráficos, vou traduzir os gráficos e imagens... Depois vai ficar "só" o texto pra encontrar e traduzir ^^
Quando vi seu tópico sobre a tradução do Zelda a primeira coisa que pensei em perguntar foi se achou algum arquivo .LZ no jogo e como tinha feito pra abrir ele kkkkkkk
Vou verificar sua dica, estou empancado nesse projeto exclusivamente por causa dos arquivos .LZ
Edit: Decidi começar logo com o que eu tenho, já que encontrei todos os gráficos, vou traduzir os gráficos e imagens... Depois vai ficar "só" o texto pra encontrar e traduzir ^^
Davinho- Membro NBR Novato
- Mensagens : 42
Membro desde : 20/12/2011
Idade : 32
Re: [GC] Resident Evil 0
[Desculpem o post duplo] É que o outro é super antigo e queria que vocês vissem uma coisa para dar uma opinião:
Não desisti do projeto do Resident Evil 0, fiquei longe dele um tempo, mas voltei a trabalhar nele...
Tinha parado quando achei as imagens do jogo, mas falta os textos que aparecem durante o jogo que eu chamo de "diálogos"
Não achei!
Usei tabela, catei arquivo por arquivo, vasculhei com editores hexadecimais... nada além dos textos como "insert memory card" etc.
E os benditos arquivos comprimidos (.lz e companhia)
Queria confirmar se pelo menos os textos estavam nos .lz pra continuar estudando o tipo de compressão, então tive uma ideia!
o único jogo de GameCube que eu conheço que foi traduzido, são os Zeldas (Pelo Lucjedi) corri atrás, baixei uma ISO do jogo e a tradução do Lucjedi.
coloquei as ISOS lado a lado (original e traduzida) extrai todos os arquivos das ISOS e começei a procurar a tradução com um editor hexadecimal.
Resolvi fazer um teste joguei a ISO inteira no editor hexadecimal... Voilá!
O texto tava todinho lá!
Simplesmente lá, escrito com todas as letras, sem nenhuma compressão ou coisa do tipo
Achei que estava tão fácil porque o Lucjedi já teria feito todo o trabalho sujo, descompactado e deixado a parte em português bem simples no jogo... Então fui na ISO original e... Simplesmente do mesmo jeito, só que em inglês
Fiz um teste bem simples:
Original
Tradução Lucjedi
Editado por mim
Achei todo o texto do jogo apenas abrindo a ISO inteira no editor hexadecimal.
Comparei os arquivos extraídos da ISO do Zelda com os arquivos extraídos da ISO de Resident Evil 0, não são exatamente iguais, mas tem lá suas semelhanças ^^ arquivos e pastas com mesmo nome, etc.
Então estou abrindo cada arquivo da ISO de Zelda no editor hex até encontrar o texto e saber em qual arquivo ele está, sabendo na ISO do Zelda onde estão os textos pode me ajudar a saber onde estão os textos no RE0, descobrindo onde estão então vou me dedicar apenas em como extraí-lo, descomprimi-lo ou seja lá o que for necessário ^^
Ganhei um ânimo novo nessa tradução, vou fazer mais comparações e testes, em breve posto o resultado. ^^
Não desisti do projeto do Resident Evil 0, fiquei longe dele um tempo, mas voltei a trabalhar nele...
Tinha parado quando achei as imagens do jogo, mas falta os textos que aparecem durante o jogo que eu chamo de "diálogos"
Não achei!
Usei tabela, catei arquivo por arquivo, vasculhei com editores hexadecimais... nada além dos textos como "insert memory card" etc.
E os benditos arquivos comprimidos (.lz e companhia)
Queria confirmar se pelo menos os textos estavam nos .lz pra continuar estudando o tipo de compressão, então tive uma ideia!
o único jogo de GameCube que eu conheço que foi traduzido, são os Zeldas (Pelo Lucjedi) corri atrás, baixei uma ISO do jogo e a tradução do Lucjedi.
coloquei as ISOS lado a lado (original e traduzida) extrai todos os arquivos das ISOS e começei a procurar a tradução com um editor hexadecimal.
Resolvi fazer um teste joguei a ISO inteira no editor hexadecimal... Voilá!
O texto tava todinho lá!
Simplesmente lá, escrito com todas as letras, sem nenhuma compressão ou coisa do tipo
Achei que estava tão fácil porque o Lucjedi já teria feito todo o trabalho sujo, descompactado e deixado a parte em português bem simples no jogo... Então fui na ISO original e... Simplesmente do mesmo jeito, só que em inglês
Fiz um teste bem simples:
Original
Tradução Lucjedi
Editado por mim
Achei todo o texto do jogo apenas abrindo a ISO inteira no editor hexadecimal.
Comparei os arquivos extraídos da ISO do Zelda com os arquivos extraídos da ISO de Resident Evil 0, não são exatamente iguais, mas tem lá suas semelhanças ^^ arquivos e pastas com mesmo nome, etc.
Então estou abrindo cada arquivo da ISO de Zelda no editor hex até encontrar o texto e saber em qual arquivo ele está, sabendo na ISO do Zelda onde estão os textos pode me ajudar a saber onde estão os textos no RE0, descobrindo onde estão então vou me dedicar apenas em como extraí-lo, descomprimi-lo ou seja lá o que for necessário ^^
Ganhei um ânimo novo nessa tradução, vou fazer mais comparações e testes, em breve posto o resultado. ^^
Davinho- Membro NBR Novato
- Mensagens : 42
Membro desde : 20/12/2011
Idade : 32
Re: [GC] Resident Evil 0
Grande idéia. Estou torcendo para que tenha exito e possa concluir a tradução desse grande jogo.
Re: [GC] Resident Evil 0
Bem, vamos para as novas descobertas...
1º Resolvi analisar outro jogo também da Nintendo, para ter uma base mais sólida, pois se basear em apenas 1 exemplo, vai que ele é uma exceção! Então peguei o jogo Resident Evil Deadly Silence (Nintendo DS) para comparar os arquivos dos 3 jogos.
2º Voilà!!! Né que a Nintendo tem mantido um certo padrão ^^ Arquivos com o mesmo nome, mesmas extenções, entre outras coincidências estavam presentes nos 3 jogos, mesmo sendo jogos diferentes e até de plataformas diferentes...
3ºEncontrei os textos do jogo RE Deadly Silence (Nintendo DS)(ok!)
Local: Arquivo chamado Msgdat.en
Encontrei os textos do Jogo Zelda (Nintendo GC)(ok!)
Local: Pasta Msg em vários arquivos .ARC
Então fui pro jogo REZero...
Encontrei a pasta "message" (Cá pra nós, muita coincidência não?) e dentro dela, 5 arquivos .ARC com tamanhos muito parecidos com os do Zelda...
Sério, não tem outro lugar que os textos possam estar, já olhei todas as outrs pastas, estão aí! Eu sinto rsrs
Porém... Os Arquivos do Zelda estão mais simples, já os do REZero estão comprimidos, dentro dos .ARC tem arquivos com a compressão .LZ
Próxima etapa:
Irei abrir os arquivos .ARC do Zelda e ver como são "por dentro" só pra garantir que não estão iguais aos do REZero e quem sabe vendo como fica o arquivo descomprimido não ajude com o REZero ^^
Em paralelo, vou continuar pesquisando esse .LZ se ele existe, então há uma forma de descomprimi-lo!!!
PS.: Não quero sair abrindo tópicos de tradução e deixá-los parados... Mas de antemão já estou trabalhando na tradução do Resident Evil Deadly Silence (Foi pra ele que queria o Senquil) Me disseram aqui que o melhor jeito de aprender é na prática, né Campello? ^^ Então estou praticando! Quando estiver já tudo engatilhado e a tradução saindo eu crio o tópico
PS².: Espero com essa tradução criar alguns marcos e uma base para a plataforma Game Cube, quem sabe outros títulos não podem ser traduzidos depois ^^ Mas depois que saí a do REZero vou querer a do RE Remake também kkkkkk
1º Resolvi analisar outro jogo também da Nintendo, para ter uma base mais sólida, pois se basear em apenas 1 exemplo, vai que ele é uma exceção! Então peguei o jogo Resident Evil Deadly Silence (Nintendo DS) para comparar os arquivos dos 3 jogos.
2º Voilà!!! Né que a Nintendo tem mantido um certo padrão ^^ Arquivos com o mesmo nome, mesmas extenções, entre outras coincidências estavam presentes nos 3 jogos, mesmo sendo jogos diferentes e até de plataformas diferentes...
3ºEncontrei os textos do jogo RE Deadly Silence (Nintendo DS)(ok!)
Local: Arquivo chamado Msgdat.en
Encontrei os textos do Jogo Zelda (Nintendo GC)(ok!)
Local: Pasta Msg em vários arquivos .ARC
Então fui pro jogo REZero...
Encontrei a pasta "message" (Cá pra nós, muita coincidência não?) e dentro dela, 5 arquivos .ARC com tamanhos muito parecidos com os do Zelda...
Sério, não tem outro lugar que os textos possam estar, já olhei todas as outrs pastas, estão aí! Eu sinto rsrs
Porém... Os Arquivos do Zelda estão mais simples, já os do REZero estão comprimidos, dentro dos .ARC tem arquivos com a compressão .LZ
Próxima etapa:
Irei abrir os arquivos .ARC do Zelda e ver como são "por dentro" só pra garantir que não estão iguais aos do REZero e quem sabe vendo como fica o arquivo descomprimido não ajude com o REZero ^^
Em paralelo, vou continuar pesquisando esse .LZ se ele existe, então há uma forma de descomprimi-lo!!!
PS.: Não quero sair abrindo tópicos de tradução e deixá-los parados... Mas de antemão já estou trabalhando na tradução do Resident Evil Deadly Silence (Foi pra ele que queria o Senquil) Me disseram aqui que o melhor jeito de aprender é na prática, né Campello? ^^ Então estou praticando! Quando estiver já tudo engatilhado e a tradução saindo eu crio o tópico
PS².: Espero com essa tradução criar alguns marcos e uma base para a plataforma Game Cube, quem sabe outros títulos não podem ser traduzidos depois ^^ Mas depois que saí a do REZero vou querer a do RE Remake também kkkkkk
Davinho- Membro NBR Novato
- Mensagens : 42
Membro desde : 20/12/2011
Idade : 32
Re: [GC] Resident Evil 0
É isso ai, Davinho.
Cara, teria como você me disponibilizar esses arquivos arc? Tenho umas idéias que talvez funcionem.
Cara, teria como você me disponibilizar esses arquivos arc? Tenho umas idéias que talvez funcionem.
Re: [GC] Resident Evil 0
Torço por você nesse projeto meu caro.
Esse Resident era SUPREMO no quesito visual ena jogabilidade inovada.
Esse Resident era SUPREMO no quesito visual ena jogabilidade inovada.
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos